★自然ガイドのネタ帳

ビーンとピー。同じ豆でも英語は違う

枝豆はビーン

枝豆が美味しい季節になりました!
枝豆を収穫せずにそのまま育てると大豆になると
知った時の驚きは今でもよく覚えています

まさか枝豆も、豆腐も味噌も醤油も
原料が同じだなんて!
てか、食卓のほとんどが大豆じゃん!

というわけで今日は大豆ネタでもう一つ
大豆は英語でsoybeanです

これまた夏に美味しいソラマメはbroad beanです

豆はビーン。

と思いきや!

エンドウマメはpeaです
(ペアじゃなくピーと読みます)
またはgreen pea(グリーンピー)
複数形になるとgreen peas(グリーンピース)
写真撮る時のピースじゃないんですよ

なのでグリーンピースはエンドウマメのことです。

ん?てか待って。
豆はビーンじゃないの?ピーとも言うの?

ってことで調べました。
↓↓↓
丸いものはピーで
楕円なのはビーンだそうです

エンドウマメやヒヨコマメ(chick pea)は丸いからピー
大豆やソラマメは楕円だからビーン

日本語じゃどっちも豆なのに
英語は使い分けてるんですねー

 

ABOUT ME
くますけ
好きを仕事にして10年。自然ガイド、ハンモック作家、写真家など10足のわらじを履いて暮らしています。